Categorie archieven: Franse kinder- en stripboeken

Meer makkelijke Franse kinderboeken

ERK-niveau: A1 t/m B2 (beginners en enigszins gevorderden)

Leeftijd: Kinderboeken voor diverse leeftijden.

Wil je Franse kinderboeken lezen die niet al te moeilijk zijn? Ook Uitgeverij Hachette heeft een leuke serie leesboeken voor beginnende lezers (vanaf A1-niveau): Hachette Lire en Français Facile (LFF). Een aantal ervan is heel geschikt voor in de brugklas.

Ik heb alvast 5 titels voor je geselecteerd…kijk maar eens! Lees verder Meer makkelijke Franse kinderboeken

Sprookjes en spelletjes

        Sneeuwwitje en de 7 dwergen

         De gelaarsde kat

ERK-niveau: A1 (beginners)

Leeftijd: van 4 t/m 14 jaar

Sprookjes en andere korte verhalen (voor)lezen in het Frans? Het is een leuke manier om te proeven aan een nieuwe taal. Zeker als er ook spelletjes in het boek staan!

Probeer eens een sprookje uit de serie ‘Facile à lire‘ (ook in Nederland te koop). Lees verder Sprookjes en spelletjes

Alleen op de wereld (Sans famille)

Klassieker ‘Sans famille’ bewerkt door Tiny Fisscher (Illustratie: Charlotte Dematons)

ERK-niveau: vanaf A2/B1 (enigszins gevorderde lezer)

Leeftijd: vanaf ongeveer 10  jaar.

Rémi is terug! De Franse klassieker ‘Sans famille‘ – ‘Alleen op de Wereld’- van Hector Malot staat opnieuw in de schijnwerpers in Nederland. In december 2016 verscheen niet alleen een prachtig geïllustreerde, nieuwe Nederlandse bewerking in de boekwinkels; ook op televisie kun je kijken naar een mooie, nieuwe jeugdserie van de VPRO met dezelfde naam.

Maar hoe goed de vertaling of bewerking ook is…het mooiste is toch om het boek in het Frans te lezen. De Franse Juf selecteerde de leukste versies van dit boek. 
Lees verder Alleen op de wereld (Sans famille)

De kleine Nicolaas (Le Petit Nicolas).

Illustration PN copains
“Ik ben heel goed in gekke bekken trekken.”

Een van mijn Franse lievelingsboeken is de klassieker “Le Petit Nicolas” van Sempé en Goscinny. Sinds het verschijnen (1956) van het eerste boek, zijn er nog 13 delen bij gekomen, plus een aantal bewerkingen. Ik heb er vijf in mijn kast staan…om zelf te lezen of om voor te lezen.

Hieronder een Nederlandse samenvatting plus een klein overzicht met de verschillende uitvoeringen van ‘Le Petit Nicolas’.  Lees verder De kleine Nicolaas (Le Petit Nicolas).

De Donald Duck heet Mickey in Frankrijk.

De Franse Donald Duck heet Mickey.

Een van de beste – én leukste – manieren om Frans te leren: lees de Franse Donald Duck! Het weekblad heet Le journal de Mickey (de Mickey-krant) in Frankrijk. Ook bestaat er een maandblad: Picsou Magazine. Donald-Duck pockets bestaan ook in het Frans. Kijk maar eens in Frankrijk in een boekhandel (Librairie) of supermarkt (supermarché).

POPULAIR BLAD.

Wist je dat de Donald Duck in Frankrijk – Le Journal de Mickey – minstens zo populair is als in Nederland? Bij heel veel Franse kinderen valt het blad woensdag op de mat. De verhalen zijn vooral uit Nederland en Denemarken afkomstig. Dikke kans dus dat jouw Franse vrienden of familie dezelfde verhalen lezen als jij…maar dan in het Frans vertaald natuurlijk. Overigens staan er in het Journal de Mickey ook veel strips die niet van Disney afkomstig zijn. Oom Dagobert heeft een eigen tijdschrift in Frankrijk: Picsou magazine (Picsou betekent iets als centenpikker). Hieronder vind je meer Franse namen uit Duckstad.

ZÓ HETEN DONALD EN ZIJN VRIENDEN IN FRANKRIJK:

Duckstad = Donaldville

Oom Donald = Onc’Donald

Kwik, Kwek en Kwak = Riri, Fifi & Loulou

Katrien = Daisy

Oom Dagobert = Onc’Picsou

Madame Micmac = Miss Tick

Mickey = Mickey

Goofy = Dingo

TIP! Lees ook mijn Top 10 met de beste Franse stripboeken.